AĽA RACHMANOVOVÁ, ROMAN POLÁK: RUSKÉ DENNÍKY (ČINOHRA SND, 2019)
Celosvetovo známy denníkový román ruskej autorky a emigrantky Ali Rachmanovovej (Galina Džuraginová; 1898, Kasli – 1991, Ettenhausen), pochádzajúcej z ruskej šľachtickej rodiny, ktorá patrila k prvej vlne ruských exilových autorov, vznikal jedenásť rokov a v tridsiatych rokoch vyšiel v troch zväzkoch: Študenti, láska, Čeka a smrť; Manželstvá v červenej búrke a Mliekarka v Ottakringu. Ihneď po publikovaní sa stal „hitom“ a bol preložený do vyše dvadsiatich jazykov, v Rusku však nevyšiel dodnes. Autorka v ňom otvorene pomenúva hrôzy ruskej občianskej vojny a revolúcie očami dospievajúceho, po vzdelaní túžiaceho dievčaťa meniaceho sa pod vplyvom udalostí na zrelú ženu i spisovateľku, majstrovsky vládnucu umeleckými opismi vojnových hrôz. V celosvetovej premiére uviedla Činohra SND dramatizáciu tohto náročného diela vo svojej 99. sezóne, ktorej dramaturgia bola zameraná na otázku hodnoty vzdelania. Pod dramatizáciu i réžiu sa podpísal Roman Polák, ktorého mimoriadne úspešné réžie veľkých ruských dramatických (napríklad Ujo Váňa, Play Gorkij – adaptácia Čechovových Letných hostí, Ivanov, Tri sestry) i prozaických diel (napríklad Zločin a trest pod názvom Vražda sekerou v Svätom Peterburgu, Anna Karenina, Bratia Karamazovovci) predstavujú výraznú líniu jeho režisérskeho profilu. Navyše je aj táto inscenácia dôkazom, že ho na javisku v poslednom období intenzívne lákajú diela venujúce sa prevratným udalostiam dejín. Spolu so svojím dvorným tímom – Daniel Majling (dramaturgia), Pavel Borák (scénografia), Peter Čanecký (kostýmy), Lucia Chuťková (hudba) – na javisku národného divadla vytvoril ďalšiu veľkolepú a mrazivú inscenáciu v rozmeroch antickej tragédie. Jeho citlivá a výstižná dramatizácia opäť prináša búrlivý boj dobra so zlom v ľudskej duši i duši národa, boj vzdelanosti a hrubej sily, sebaistej moci a vynútenej poslušnosti, kde sú aj tie najstrašnejšie situácie sprevádzané tieňom drsného humoru vyvierajúceho z absurdity ľudského zmýšľania i konania. Hraničné situácie, prebúdzajúce aj tie najtajnejšie besy postáv, zmietané okolnosťami dejín, pritom nezobrazujú vzdialenú historickú rekonštrukciu rozoberaných udalostí, ale obrazy pripomínajúce biblické podobenstvá siahajúce k podstate človeka a podobenstvá o „(ne)zmysle“ vojny, túžby po láske, vzdelaní, vnútornom naplnení či obeti. Inscenácia, tak ako aj Rachmanovovej román, je vzhľadom na súčasné dianie vo svete nanajvýš aktuálna a nadčasová. Ruské denníky sú rozhodne aj našimi denníkmi.
Premiéra: 30. 3. 2019
Preklad: Zuzana Demjanová
Dramatizácia a réžia: Roman Polák
Dramaturgia: Daniel Majling
Scéna: Pavel Borák
Kostýmy: Peter Čanecký
Hudba: Lucia Chuťková
Video: Lukáš Kodoň
Alexandra Ľvovna Rachmanovová: Jana Kovalčíková
Starý otec: František Kovár
Matka: Zuzana Fialová
Otec: Richard Stanke
Máša: Božidara Turzonovová
Zinaida Vasilievna Pesocká, vicegubernátorka: Ingrid Timková
Docent Georgij Alexandrovič: Tomáš Maštalír/Ján Koleník
Jekaterina Pavlovna Kalininková: Monika Hilmerová
Grizeľda Nikolajevna: Dominika Kavaschová/Rebeka Poláková/Dominika Žiaranová (ako hosť)
Gvozdev: Martin Šalacha
Govorov: Daniel Fischer
Gorbunov: Robert Roth
Plukovník Orlov: Emil Horváth
Vrátnik Pugovkin: Branislav Bystriansky
Otmar: Filip Šebesta (ako hosť)
Irina Ľvovna Rachmanovová: Ráchel Šoltésová (ako hosť)
Nataša Ľvovna Rachmanovová: Romana Ondrejkovičová (ako hosť)
Natočka: Karin Tužinská (ako hosť)
Marusia Petuchovová: Alexandra Trávniková (ako hosť)/Anežka Petrová
Maňa Beľajevova: Fanni Hostomská (ako hosť)/Alexandra Trávniková (ako hosť)
Lieberman: Kristóf Melecsky (ako hosť)/Kristián Kozmenko (ako hosť)
Lidočka: Soňa Fábryová (poslucháčka VŠMU)
Foto: Ivo Olovecký, Robert Tappert